Wszelkie sprzeczne warunki ogólne zostają niniejszym wyraźnie odrzucone. Mają one zastosowanie tylko wtedy, gdy DiBSI GmbH wyrazi na nie zgodę na piśmie.
1. oficjalne zezwolenie
DiBSI GmbH posiada licencję na pracę tymczasową, ostatnio wydaną przez Regionalną Dyrekcję Federalnej Agencji Pracy w Kilonii.
2. status prawny pracowników DiBSI GmbH
Zawarcie umowy leasingu pracowniczego nie tworzy stosunku umownego.
pomiędzy pracownikami DiBSI GmbH a klientem. Podczas wykonywania zlecenia pracownicy DiBSI GmbH podlegają instrukcjom pracy klienta i pracują pod jego nadzorem i kierownictwem. Jesteś zobowiązany do zachowania poufności. Dotyczy to wszystkich poufnych lub
poufne sprawy biznesowe, o których dowiedzieli się w trakcie swojej pracy.
doświadczenie.
3. wybór pracowników DiBSI GmbH
DiBSI GmbH dostarcza klientom starannie wyselekcjonowane i dostosowane do ich potrzeb profesjonalne rozwiązania.
kwalifikacje pracowników DiBSI GmbH. W przypadku uzasadnionych reklamacji,
zgłoszone przez klienta w ciągu pierwszych 6 godzin od rozpoczęcia pracy przez pracownika DiBSI GmbH nie będą naliczane za okres do 6 godzin roboczych. DiBSI GmbH może wymienić pracowników DiBSI GmbH na innych, równie odpowiednich pracowników DiBSI GmbH podczas trwającego zlecenia, pod warunkiem, że uzasadnione interesy klienta nie zostaną naruszone.
4. rozmieszczenie pracowników DiBSI GmbH i strajk
Klient zobowiązuje się do oddelegowania pracowników DiBSI GmbH wyłącznie w miejscu i do czynności uzgodnionych w umowie leasingu pracowniczego. Zezwala ona jedynie pracownikom DiBSI GmbH na używanie lub obsługę odpowiedniego sprzętu roboczego lub maszyn. Zmiany dotyczące czasu trwania zlecenia, godzin pracy, lokalizacji i czynności roboczych mogą być uzgadniane wyłącznie między DiBSI GmbH a zleceniodawcą. Ponadto, klient nie będzie wykorzystywał pracowników DiBSI GmbH do transportu pieniędzy lub ich odbioru i wyraźnie zwalnia DiBSI GmbH z wszelkich roszczeń w tym zakresie. Klient nie będzie wypłacał pracownikom DiBSI GmbH żadnych kwot pieniężnych, w tym wynagrodzeń lub zaliczek na koszty podróży. Klient niezwłocznie poinformuje DiBSI GmbH o wszelkich planowanych akcjach protestacyjnych, które mają bezpośredni wpływ na jego działalność. Jeśli klient jest dotknięty zgodnym z prawem sporem zbiorowym, pracownicy na służbie zostaną wycofani, chyba że oddelegowanie ma nastąpić w ramach usługi awaryjnej uzgodnionej dla firmy klienta, a pracownik wyrazi zgodę na oddelegowanie.
5 Poufność i ochrona danych
Strony umowy zobowiązują się traktować jako poufne wszelkie tajemnice handlowe i handlowe, o których dowiedziały się w trakcie współpracy, w szczególności treść i warunki umowy, a także kwestie biznesowe oznaczone jako poufne, oraz zachować je w tajemnicy przed osobami trzecimi. Osoby trzecie w tym znaczeniu nie obejmują spółek należących do odpowiedniej grupy spółek. Strony wzajemnie zobowiązują się do przestrzegania ustawowych przepisów o ochronie danych i zapewnią ich przestrzeganie. Powyższe zobowiązania będą nadal obowiązywać po zakończeniu współpracy. Klient zobowiązuje się do przetwarzania danych pracowników DiBSI GmbH wyłącznie w ramach przepisów o ochronie danych i wyłącznie w celu realizacji zlecenia oraz do podjęcia środków technicznych i organizacyjnych w celu ochrony danych pracowników DiBSI GmbH, które spełniają obowiązki określone w art. 25 RODO. Ponadto zobowiązuje się przechowywać dane wyłącznie przez okres dozwolony przez prawo i usuwać je, chyba że archiwizacja jest wymagana przez prawo.
6 Wynagrodzenia pracowników i świadczenia socjalne
W odniesieniu do pracowników DiBSI GmbH zastosowanie mają branżowe układy zbiorowe pracy zawarte pomiędzy Interessenverband Deutscher Zeitarbeit e.V. (iGZ) a DGB-Tarifgemeinschaft Zeitarbeit, a także ewentualne układy zbiorowe pracy dotyczące dopłat branżowych dla pracowników tymczasowych oraz różne umowy zakładowe obowiązujące w danej branży.
7. bezpieczeństwo pracy
Zgodnie z § 11 (6) AÜG działalność pracowników DiBSI GmbH podlega następującym przepisom
firma klienta zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa publicznego w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy. The
Wynikające z tego obowiązki pracodawcy, w szczególności w zakresie przestrzegania §§ 5, 6 ArbSchG, spoczywają na kliencie, bez uszczerbku dla obowiązków DiBSI GmbH. Klient zapewni DiBSI GmbH lub jej upoważnionym przedstawicielom (w tym specjalistom ds. bezpieczeństwa pracy i lekarzom zakładowym) dostęp do miejsca pracy pracowników DiBSI GmbH i na żądanie przedstawi do wglądu istniejącą dokumentację dotyczącą systemu bezpieczeństwa pracy. Wypadek przy pracy musi zostać niezwłocznie zgłoszony do DiBSI GmbH i zostanie wspólnie zbadany. Przed rozpoczęciem prac klient poinformuje DiBSI GmbH o niezbędnej ofercie i obowiązkowych środkach ostrożności zgodnie z ArbMedVV.
8 Taryfy i specjalne prawo do odstąpienia od umowy
Za wdrożenie wspólnie uzgodnionej dopłaty branżowej dla określonej branży za
Klient poinformuje DiBSI GmbH o sektorze, w którym zatrudniony jest pracownik tymczasowy.
oraz czy i które układy zbiorowe pracy lub porozumienia zakładowe faworyzują pracowników tymczasowych
umowy mają zastosowanie w organizacji wdrażającej. Klient musi regularnie informować DiBSI GmbH
stawki godzinowej płaconej porównywalnemu pracownikowi w firmie klienta. Klient gwarantuje dokładność dostarczonych informacji. Jeśli nastąpią zmiany w
Zleceniodawca poinformuje DiBSI GmbH o wszelkich zmianach w umowie o pracę, które wynikają ze zmian w branży, obowiązujących układów zbiorowych pracy lub umów zakładowych, które faworyzują pracowników tymczasowych. Jeśli dopłata branżowa dla pracowników tymczasowych nie jest przewidziana dla konkretnej branży lub zostanie później anulowana, stawka dla klienta netto wzrośnie o 1,5% po 9 miesiącach nieprzerwanego oddelegowania danego pracownika DiBSI GmbH lub łącznie o 3% po 12 miesiącach nieprzerwanego oddelegowania danego pracownika DiBSI GmbH. Decydującym czynnikiem przy obliczaniu indywidualnego okresu jest rozpoczęcie zlecenia w firmie klienta, a nie moment, w którym wyżej wymieniona dopłata branżowa przestaje obowiązywać. Jeśli zlecenie zostanie przerwane na okres do 3 miesięcy, dopłata jest należna po przerwie, biorąc pod uwagę poprzednie okresy zlecenia. Niezależnie od niniejszych przepisów dotyczących dopłat, DiBSI GmbH jest uprawniona do podwyższenia taryf dla klientów według własnego uznania.
Ma to zastosowanie w przypadku, gdy wynagrodzenie wypłacane przez DiBSI GmbH pracownikom DiBSI GmbH wzrośnie ze względu na ustawowe (np. ustawowe równe wynagrodzenie po 9 miesiącach pracy tymczasowej) lub zbiorowo uzgodnione przepisy lub inne zobowiązania. DiBSI GmbH powiadomi klienta o wszelkich koniecznych podwyżkach taryf. Podwyżka wchodzi w życie 2 tygodnie po otrzymaniu powiadomienia przez klienta. Klient jest uprawniony do rozwiązania umowy w ciągu 2 tygodni od otrzymania powiadomienia o dacie podwyższenia taryfy. DiBSI GmbH ma specjalne prawo do wypowiedzenia umowy z zachowaniem 2-tygodniowego okresu wypowiedzenia do końca miesiąca, jeśli skorygowane taryfy nie zostaną opłacone.
9. odpowiedzialność
9.1 DiBSI GmbH ponosi odpowiedzialność za należyte wykonanie umowy wyłącznie w odniesieniu do wszystkich
Wybór w odniesieniu do działalności uzgodnionej w umowie. Odpowiedzialność za błędny wybór
będą ograniczone do szkód spowodowanych umyślnym lub rażąco niedbałym naruszeniem
obowiązek selekcji. Kwota odpowiedzialności za wszystkie wynikłe szkody jest również ograniczona do maksymalnej kwoty 5.000.000 EUR na rok kalendarzowy.
9.2 W odniesieniu do innych zobowiązań umownych lub ustawowych, DiBSI GmbH ponosi odpowiedzialność za umyślne działanie lub rażące niedbalstwo. W przypadku szkód spowodowanych niewielkim zaniedbaniem, DiBSI GmbH ponosi odpowiedzialność tylko w przypadku naruszenia istotnego obowiązku w odniesieniu do szkód możliwych do przewidzenia w momencie zawarcia umowy i typowych dla umowy. Kwota odpowiedzialności zgodnie z klauzulą 11.2 za wszystkie wynikłe
Powstanie szkody jest również ograniczone do maksymalnej kwoty 1 000 000 euro na jedno roszczenie.
rok kalendarzowy.
9.3 DiBSI GmbH nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek dalsze roszczenia. Odpowiedzialność za szkody pośrednie i następcze jest wyłączona. Powyższe ograniczenia odpowiedzialności nie mają zastosowania do obrażeń ciała/śmierci.
9.4 W zakresie, w jakim odpowiedzialność jest wyłączona lub ograniczona na mocy niniejszej umowy ramowej, dotyczy to również osobistej odpowiedzialności członków zarządu i pracowników DiBSI GmbH.
9.5 Odpowiedzialność DiBSI GmbH jest wyłączona, chyba że DiBSI GmbH zostanie poinformowana w ciągu trzech dni od daty powiadomienia.
Roszczenie odszkodowawcze należy złożyć na piśmie w ciągu jednego miesiąca kalendarzowego od wystąpienia szkody, a w przypadku odrzucenia przez DiBSI GmbH roszczenia należy dochodzić w sądzie w ciągu jednego miesiąca kalendarzowego (termin prekluzyjny).
9.6 Reklamacje dotyczące faktur są wykluczone, jeśli nie wpłyną w ciągu trzech miesięcy.
Reklamacja musi zostać złożona na piśmie w ciągu jednego miesiąca kalendarzowego od otrzymania faktury.
10 Miejsce jurysdykcji i miejsce spełnienia świadczenia
Miejscem spełnienia świadczenia jest siedziba DiBSI GmbH. Jako miejsce jurysdykcji uzgodniono Schwerin.
11. inne
Klient oświadcza, że ani on, ani jego organy wykonawcze, pracownicy i spółki należące do grupy lub
stron, których jest właścicielem lub które kontroluje, z prawami własności handlowej i przemysłowej.
sankcje gospodarcze (sankcje) lub jest przedmiotem roszczenia, postępowania lub
dochodzenia w związku z sankcjami są lub były prowadzone. Klient oświadcza ponadto, że nie jest własnością ani nie jest kontrolowany przez stronę podlegającą sankcjom. Klient podejmie odpowiednie środki w celu zapewnienia, że on sam, jego pracownicy i
Spółki Grupy przestrzegają wszelkich nałożonych sankcji i nie podejmują żadnych działań,
które skutkują naruszeniem sankcji przez DiBSI GmbH, jej spółki grupy i pracowników. Klient zapewnia, że nie będzie oferował spółkom Grupy DiBSI GmbH i pracownikom żadnych środków pochodzących z działalności lub transakcji ze stronami lub uczestnikami, którzy podlegają sankcjom lub z działań sprzecznych z sankcjami. Jeśli strona umowy nie jest w stanie wywiązać się ze swoich zobowiązań wynikających z niniejszej umowy z powodu działania siły wyższej, takiej jak pożar, strajk, lokaut, wojna, interwencja rządu, klęski żywiołowe, sabotaż itp. Ma to również zastosowanie w przypadku pandemii (np. Covid-19), która ma znaczący wpływ ekonomiczny lub prawny na wykonalność tej umowy (np. oficjalnie zarządzone godziny policyjne, nakazy zamknięcia firm, kwarantanna, niezdolność do pracy znacznej liczby pracowników tymczasowych itp.) O wystąpieniu takiego zdarzenia należy niezwłocznie powiadomić drugą stronę umowy. W takich przypadkach umawiające się strony niezwłocznie skontaktują się ze sobą i omówią przewidywany czas trwania lub zakres skutków zakłócenia oraz środki, które należy podjąć. Strony umowy zobowiązują się do wykorzystania wszelkich technicznie możliwych i ekonomicznie uzasadnionych środków w celu zapewnienia przywrócenia realizacji niniejszej umowy. Roszczenia odszkodowawcze stron są w takich przypadkach wykluczone. Jeśli sytuacja siły wyższej utrzymuje się przez okres dłuższy niż 6 miesięcy, każda ze stron ma prawo do rozwiązania niniejszej umowy. Kompensata lub dochodzenie prawa zatrzymania jest możliwe tylko w zakresie, w jakim roszczenia są bezsporne lub uznane przez sąd. Wszystkie kwoty płatne przez klienta na rzecz DiBSI GmbH podlegają ustawowemu podatkowi od towarów i usług. Nieważność jakiejkolwiek części niniejszych warunków nie wpływa na ważność pozostałej części.
inne postanowienia. Obie strony umowy są zobowiązane do zastąpienia nieskutecznych
postanowienie, które z ekonomicznego i prawnego punktu widzenia odpowiada
jak najbliżej tego, co było pierwotnie zamierzone. Prawo niemieckie stosuje się z wyłączeniem
Niemieckie prawo prywatne międzynarodowe.